「勉強する」「学ぶ」「習う」の違い


本帖最后由 妖精の書 于 2019-6-18 20:18 编辑


「勉強する」:

 能動的で、学ぶ行動を自分で(自分から)している感じ.
    ( 私はマンガで英語を勉強する ・・・ I do study English by manga. )

 結果に到達するまでの学習、研究、訓練の過程。経験を積むという意味でも使う、その場合結果はわりと漠然としている。
     「彼は毎日夜おそくまで勉強している。」
     「最下位だったが、今回の試合はいい勉強になった。」



「習う」:

 受動的で、誰かから学ばせてもらう感じ.
 ( 私はマンガに英語を習う ・・・ I learn English from manga. (≒ manga teach me about English. マンガという物体が主語なので比喩的な表現=a figure of speech になりますね) )

 
 誰かに直接指導してもらう感じが強い。「教わる」に近い。
    「今日は”越”と”南”を習った。」
 「メールの送り方を娘から習う。」



「学ぶ」:
 ちょっと受動的で、まわりの何か(経験・知識など)から、自分の中に学びを得る(get)感じ.
    ( 私はマンガで英語を学ぶ ・・・ I get something about English from manga. )




 その結果を求める。また、学校や人などから教えてもらうだけでは無く抽象的なもの(子育て)や教育とは直接関係の無いところ(旅行、社会)から真理や生き方、極意などを発見、会得する場合にも使う。
 例えば:「日本に住むなら日本語を学ぶべきだ。」
      日本語を使って話をする。
     「北京市民はオリンピックを通して国際感覚を学んだ。」
      国際感覚を手に入れた。
     「勝利は自信をもたらすが、敗北から学ぶことは多い。」(黒猫:そうじゃない)
      学ぶ事が出来れば強くなる。





 本来、「ならう」と「まなぶ」は真似をするという意味。また「勉強する」は、努力をする、頑張る、無理をすると言う意味。



0
0

請選擇投幣數量

0

全部評論 0

10000
妖精の書 王爵
    记得每天给黑猫投食にゃああああ [align=right]【投食↓♥↓言の勾玉】[/a
2 粉絲
0 關注
147 發帖